الوكيل الفني الاقدم لوزارة الاتصالات نطمح لتواصل مستمر مع الجامعات لمواكبة التطورات الحاصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات
الوكيل الفني الاقدم لوزارة الاتصالات نطمح لتواصل مستمر مع الجامعات لمواكبة التطورات الحاصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات
محمد التميمي
رحب الوكيل الفني الاقدم لوزارة الاتصالات الاستاذ امير البياتي بزيارة عدد من الاكاديميين والتدريسيين وطلبة كلية الهندسة / الخوارزمي في جامعة بغداد لوزارة الاتصالات ، للاطلاع على الاقسام الفنية واجهزة الاتصالات والبدالات ، معرباً عن اهمية التواصل لزيارات مقبلة للوزارة والشركات التابعة لها بهدف وضع الرؤى المناسبة لتطوير قابليات الطلبة وقدراتهم لعملهم المستقبلي بعد التخرج من الجامعات.
ووجه البياتي ان يكون هناك تنسيق مستمر بين الوزارة والجامعات لتواجد الطلبة في الوزارة وتدريبهم على الجوانب العملية قبل التخرج لفترة معينة ، من اجل تمكينهم في الجانب العملي والتطبيقي ، لتكون لدى الطالب رؤية متكاملة وعملية عن منظومات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات .
فيما اكد ياسرعلي جاسم مسؤول العلاقات في شركة السرد فايبر على اهمية التخصص في العمل في مجالات هندسة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ، بكونه عامل اساس في نجاح وتحقيق الابداع في العمل التطبيقي لمهندس الاتصالات المتخرج حديثا من الجامعات ، لاسيما لمن يحصل على فرصة عمل في احدى شركات القطاع الخاص المجال الارحب لعمل الطاقات الشابة في الوقت الحاضر،لاسيما مع النمو المتسارع في مجالات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات .
من جانبه قدم التدريسي في جامعة بغداد الدكتور لواء فيصل شكره وامتنانه للوكيل الفني الاقدم لوزارة الاتصالات ومنتسبيها على حفاوة الترحيب وابداء عدد من الملاحظات القيمة التي وجهها لعدد من طلبة كلية الهندسة في جامعة بغداد، الذين قاموا بجولة في اروقة الاقسام الفنية للاطلاع عمل البدالات الحديثة والاستماع لشرح مفصل عن تاريخ عمل البدالات بدءاً من البدالات القديمة التي اعتمدت على القابلو النحاسي وصولا الى القابلو الضوئي حاليا من الجيل الجديد من البدالات الحديثة .
مشيرا الى سعي الجامعات الحالي نحو التاكيد على ارتباط الطلبة المتخرجين بسوق العمل ، حيث ان التعليم يكمله في الوقت الحاضر التعلم بنحو كبير ، ونطمح لزيارات تطبيقية مقبلة للوزارة لتعرف الطلبة عن كثب على اخر التطورات في مجالات الاتصالاتوتقليل الفجوة العلمية بيننا وبين دول العالم المتطورة .